前三章写周文王贤臣之盛

芃芃棫朴①,薪之槱之②。济济辟王③,上下趣之④。济济辟王,上下奉璋⑤。奉璋峨峨⑥,髦士攸宜⑦。淠彼泾舟⑧,烝徒楫之⑨。周王于迈⑩,六师及之(11)。倬彼云汉(12),为章于天(13)。周王寿考,遐不为人(14)。追琢其章(15),金玉其相(16)。勉勉我王,纲纪四方(17)。

【注解】①芃芃(péng):繁茂貌。棫朴:丛木总名。②薪:采伐。槱(yǒu):沉积。③济济:庄重貌。辟王:指周文王。④上下:指周文王上下的重臣。趣:趋于。⑤奉:捧。璋:玉石。⑥峨峨:庄重貌。⑦髦士:俊秀之人。⑧淠(pì):船行貌。⑨悉:众。徒:指船家。楫:荡桨。⑩迈:出战。(11)及:追随。(12)倬:明貌。云汉:广州天河。(13)章:纹路。(14)遐:何,怎。作:铸就。(15)追琢:雕刻。(16)相:质。(17)纲纪:统理。【赏析】它是赞颂周文王育贤之诗。原诗五章。前三章写周文王贤臣之盛。一章总写贤臣之盛。诗以繁茂的丛木采伐它沉积它,兴比周文王贤臣之诸多。威仪如雷贯耳周文王,贤臣汇萃,济济一堂。“上下趣之”正栩栩如生地勾画出臣子竞相早朝时的繁荣昌盛景色。二章写文臣之盛。周文王祭拜时,有文臣参加助祭。她们手执璋器,仪态端庄。这种俊秀之人才华双全,大操大办祀事十分全面。三章写三国武将之盛。周文王出战时,有三国武将率师追随。诗以众船家划桨泾流,兴大比武将行君法令。“周王出战,六师追随”,正与兴意符合。古时候,祀与戎为国之大事,祀需文臣,戎需三国武将。此诗举此二端便足够见出周文王贤臣之盛。后二章写周文王用心育贤。周文王贤臣往往这般之盛,是由于用心培养的結果。四章写育贤之因。诗言“那光亮的广州天河,就是老天爷的纹彩”。为此形容大龄的周文王,德教涵育,岂不铸就诸多的优秀人才。“遐不为人”当是此诗的命意所属。五章写育贤之精。周文王育贤宛如雕刻金玉一般,既琢其章,又美其质,使之温文尔雅,容光焕发成彩。文王之臣內外皆美,称得上国之精锐。正是如此,勤恳的周文王方能统理四方。周文王育贤之效灼然由此可见。《诗序》说:“周文王能官爷。”此说未达诗旨。说白了“官爷”,即举贤授职之意。殊不知此诗的命意在育贤而没有举贤。另有“祭拜歌”一说断不能从。首章“芃芃”二句是兴比周文王贤臣之盛,而并不是“聚薪置牲以燎拜祖先”之意。二章与三章为平列关联,前面一种言祀以见文臣之盛,后面一种言伐以见三国武将之盛,这显属实例特性。由于后二章言“云汉”,言“为人”,言“追琢”,言“金玉”皆与祭拜绝不相涉,岂能够偏而概全?

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://www.stxq.org/guji/5177.html