诗文

护国良相狄仁杰《解读〈宦经〉》原文、译文赏析

立足已是不易,高居人上尤为艰难。有鉴于此,人们对做的学问十分重视,在此精研的人也不在少数。遗憾的是,由于种种原因,人们对做官的认识总是失于片面,其观点也是支离破碎,缺乏全面...

诗文

[古文欣赏]氓原文及翻译

【氓原文及翻译】当你有坚定的意志并能控制自己时,你会接触各种环境。即使你看到了物质的诱惑,你也不会迷惑你的心,从而培养你的醇厚和简单的灵性。【氓原文及翻译】虽然山变暗了,多...

诗文

《昔齐攻鲁,求其岑鼎》赏析原文及翻译_阅读答案

请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑鼎。——左丘明《国语》【阅读练习】...

诗文

郦道元三峡原文及翻译_文言文

阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清...

诗文

夜书所见原文|翻译|赏析

一急,架上葡萄被摇落了。织④,夜深篱落⑤一灯明。注释①萧萧:风声。我暗自衡量,他那么高大,那么精壮,若站起来,一条汉子,连影儿也会把我压扁,何况,谁知他底细?谁知他道行?②...

诗文

大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡全诗赏析

”蒙天放耿直地道:“‘是圣、是魔,千秋功过,未可轻议。”赏析刘邦得以战胜项羽,是依靠许多支军队的协同作战“你们知道吗?有战事了,蟹特别的肥美。——一尸体沉在湖底,腐烂了,马...

诗文

陈情表原文及翻译,鉴赏,译文

。整个国家仍然属于皇帝。对绝大多数普通人来说,这个家庭统治的时代没有权利。白居易只写了一本书来讨论吴事件,但被人抓住了,认为他越权,无权讨论。这也让他最终付出了惨痛的代价。...

诗文

王旦与寇准原文及翻译_文言文译文

前,而太尉专称其长。一日上谓太尉曰:“卿虽称其美,彼专谈卿恶。”太尉曰:“理固当然,臣在相位久,政事阙失必多,准对陛下无所隐,益见其忠直,此臣所以重准也。”上由是益贤④太尉...

诗文

陈情表翻译及原文-古诗鉴赏

开满花丛,花蕊像颗颗细珠,又是燕子归去时节,它们轻展羽翅,辞巢而去,每年的秋天都这样。斟上一杯新酿的酒,高歌数曲,听起来感觉不错。可惜不能像以前那样跟你一起对饮,高歌同醉,...